Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1191 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Other Matches
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Jede Stunde U هر ساعت
In drei Stunden. U در سه ساعت.
in einer Stunde U در یک ساعت
Uhren {pl} U ساعت ها
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
Uhr {f} U ساعت
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Uhren {pl} U زمان ها
Zeitpunkt {m} U زمان
Zeit {f} زمان
Alter {m} U زمان
Uhr {f} U زمان
Flugzeit {f} U زمان پرواز
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
eine geile Zeit U زمان معرکه
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Chronologie {f} U زمان شناسی
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Dauer {f} U طول زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Zeitraum {m} U فاصله زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
allerspätestens U دیرترین زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Zeitleiste {f} U محور زمان
Altertum {n} U زمان قدیم
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Halb U نیم [در زمان گویی]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1präteritumنرجمهpräteritum
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2Freizeitmöglichkeiten
1Schichtplan
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Mach's gut!
0حقوق کارمند در زمان اخراج توسط کارفرما بدون اطلاع قبلی چیست؟
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com